Un palíndromo, del griego palin dromein (παλίνδρομος), es una palabra, número o frase que se lee igual hacia adelante que hacia atrás, de izquierda a derecha que de derecha a izquierda. Si se trata de un número, se llama capicúa. Habitualmente, las frases palindrómicas se resienten en su significado cuanto más largas son. Los primeros palíndromos se atribuyen al poeta griego Sótades (siglo III, a.C.).

El nombre palíndromo está formado por dos raíces griegas: pálin, que significa “en sentido contrario”, “de nuevo”, y drómos, que significa “carrera”, “recorrido”. Es decir, un palíndromo es una secuencia de caracteres que se puede recorrer una vez en el sentido normal de la lectura y otra en el contrario.

Existen sonetos y versos palindrómicos, palíndromos geográficos y personajes famosos de nombre palindrómico.

  • El palíndromo más famoso en España probablemente es éste: DÁBALE ARROZ A LA ZORRA EL ABAD.
  • La palabra palindrómica más larga del mundo es “saippuakauppias”, es del idiomafinés o filandés y designa al comerciante de detergentes.
  • La palabra palindrómica más larga que figura en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) es “reconocer” con 9 letras.

Ejemplos de tres letras

  • ala
  • ama
  • Ana
  • ara
  • asa
  • ata
  • eje
  • eme
  • ere
  • ese
  • oro
  • oso
  • ojo
  • sus

De cuatro letras

  • erre
  • allá
  • elle
  • alla

De cinco letras

  • aérea
  • ananá
  • Menem
  • oruro
  • radar
  • rajar
  • rapar
  • rasar
  • rotor
  • sacas
  • salas
  • sanas
  • sayas
  • seres
  • solos
  • somos
  • sosos
  • sugus
  • seres

De seis letras

  • narran
  • rallar
  • selles

De siete letras

  • abanaba
  • anilina
  • arenera
  • arepera
  • Neuquén
  • Qaanaaq (localidad groenlandesa)
  • recocer
  • orenero

De ocho letras

  • acurruca

De nueve letras

  • Aibofobia (fobia a los palíndromos)
  • Malayalam (lengua de la India)
  • reconocer
  • sometemos

 

Un misterioso palíndromo: EL CUADRADO MÁGICO SATOR AREPO

Es un misterioso palíndromo cristiano escrito en latín. Se encontró por primera vez inscrito en una columna de las ruinas de Pompeya y posteriormente ha sido hallado en numerosas tumbas y templos cristianos.
Está formado por cinco palabras de cinco letras (SATOR, AREPO, TENET, OPERA, ROTAS) que, tanto en horizontal, como de arriba abajo y de abajo arriba, forman un palíndromo.

Sator Arepo tenet opera rotas.

    • Traducción del latín: «El sembrador Arepo tiene ruedas para el trabajo.»
    • Nota: Encontrada en las ruinas de Pompeya y en otros yacimientos romanos. Además de contener las letras de «Pater noster» («Padre nuestro») la frase se puede distribuir en un cuadro de cinco por cinco, de forma que se puede leer la misma frase de izquierda a derecha que de arriba abajo.
    • Su significado no se conoce con exactitud. Una traducción libre sería: «El sembrador dirige las ruedas del trabajo».

 

Con las 25 letras del cuadrado se forma el anagrama «ORO TE, PATER, ORO TE, PATER, SANAS» (Te ruego Señor, te ruego Señor, cúrame).

Con 21 de las 25 letras en forma de cruz se obtiene dos veces el Padre Nuestro (Pater Noster) y utilizando las cuatro letras restantes (A, A, O, O) se llega al «alfa y el omega, el principio y el fin».

 

Según autor:

  •      Guy Debord (Líder del movimiento situacionista).

Satan adama tabat amada natas.

Sobornos son robos.

Somos raza, ese azar somos.

  •      Ricardo Ochoa

Adivina ya te opina, ya ni miles origina, ya ni cetro me domina, ya ni monarcas, a repaso ni mulato carreta, acaso nicotina, ya ni cita vecino, anima cocina, pedazo gallina, cedazo terso nos retoza de canilla goza, de pánico camina, ónice vaticina, ya ni tocino saca, a terracota luminosa pera, sacra nómina y ánimo de mortecina, ya ni giros elimina, ya ni poeta, ya ni vida.

  •      Martín Modenesi

Amor al aroma

La sed será mares de sal

Roma: Adan revisa, la Susana sólo se va, la atrapa y ataca, Ema la balea, Carol llora, cae la bala, me acata y aparta al ave, sólo sana sus alas, iverna, da amor.

  •      Víctor Carbajo

A Dafne, la romana moral enfada.

A tu pedorro morro de puta.

  •      Joehán Lallemant Romero (Exponente de la metapoesía o poesía audiovisual)

Ese no calla allá con ese.

Él oyó: ese Satán ya habla. Alba: hay natas… ése oyóle

  •      José Trinidad Memije Alarcón (Fragmentos del diálogo de la obra Saldañadlas)

A mí, limón o mi lima.

A mí limón, no. Mi lima.

¿A “Mil usos” acá sacas acaso su lima?

… “Mil usos” usó su limón.

A mí la lima

écheme, Meche.

A mi lima…

No, mi loco. Te tocó limón.

Eso… Jálale el ala, José.

  •      Antonio Armada (en Gallego)

E Luisa así ule. (Y Luisa así huele).

  •       Juan Filloy

Algunos tomados de su novela ¡Estafen!, editada en 1931 y, posteriormente, recogidos en la colección de palíndromos Karcino.

 

¿Acaso hubo búhos acá?

Adán y raza, azar y nada.

Amad a la dama.
Amada dama.
A Mercedes ese de crema.
Amargor pleno con el programa.
Amigo, no gima.
Amó la paloma.
Amo la pacífica paloma.
Amor a Roma.
Ana lava lana.
Ana lleva al oso la avellana.
Anás usó tu auto, Susana.
Anita lava la tina.
Anita patina.
Así le ama Elisa.
Así mal oirá Sor Rosario la misa.
Así Ramona va, no Marisa.

Átale, demoníaco Caín, o me delata.
Atar a la rata.
De cera pareced.
Échele leche.
Edipo lo pide.
Ella te dará detalle.
Eso lo dirá mi marido, lo sé.
Eva usaba rimel y le miraba suave.
Isaac no ronca así.
Le avisará Sara si va él.
No bajará Sara el jabón.
Nos ideó Edison.
No traces en ese cartón.
Obeso, lo sé: sólo sebo.
O dolor o lodo.
Oír a Darío.
Oirás orar a Rosario.
O rey o joyero.
Robaba oro a babor.
Roza las alas al azor.
Sale el as.

Salta Lenin el Atlas.
Sarita Sosa es idónea en odiseas o sátiras.
Se es o no se es.
Se laminan animales.
Sí, lo sé Solís.
Sólo di sol a los ídolos.
Sometamos o matemos.
Somos o no somos.
Sor Rebeca hace berros.
¡Y él alababa la ley!
Yo de lo mínimo le doy.

 

  • El director de cine Julio Médem tiene un apellido palíndromo. Quizá por ello llamó a los protagonistas de Los amantes del círculo polar: Otto y Ana.
  • Augusto Monterroso era un gran aficionado a los palíndromos. Si tienes curiosidad, no dejes de leer “Onís es asesino”, de su libro Movimiento perpetuo.
  • Francisco J. Briz Hidalgo

 

Allí saca la casilla
Allí sale la silla
Ana lava lana
Es arte la letra, sé
¿Navidad reválida?: ¡di la verdad Iván!
Ódicro tocaba ese ábaco torcido
Se dice detrás: a casar te decides
Se van sus naves
Sois Efesios
Y yo soy y yo soy y yo soy y yo soy y…

  • Julio González Cabillón -LUZ AZUL (Poema palindrómico – 1991)

Arde ya la yedra,
la moral, claro, mal.
No deseo yo ese don,
la tomo como tal.
No traces en ese cartón,
la ruta natural.

Arde ya la yedra,
la moral, claro, mal.
Amad a la dama,
la ruta natural.
¿Ávida de dadiva?
La tomo como tal.

Arde ya la yedra,
la moral, claro, mal.
¿Osar ropa por raso?
La tomo como tal.
¿O sacáis ropa por si acaso?
La ruta natural.

Arde ya la yedra,
la moral, claro, mal.
Átale, demoníaco Caín, o me delata.
La tomo como tal.
¡Ya… atar al raedor, y rodear la rata… ay!
La ruta natural.

 

  • En el «Cancionero llamado Sarao de Amor» de Juan de Timoneda (Siglo XVI) se ha encontrado un curioso palíndromo. Aunque no utiliza la palabra palíndromo, define muy bien su significado.«Tres versos con tal artificio hechos, que tanto dicen al derecho como al revés:

Ola moro moro malo.
No tardes y sed ratón.
No desseo esse don.»

 

  • Algunos palíndromos de Rodolfo Franco (Mérida, España)Ser tres.
    Árbol: obra.
    Somos asomos.
    Sorbí libros.
    Arte: la letra.
    La breva verbal.
    Azar aviva raza.
    Recen: amanecer.
    El alba: háblale.
    La madre medra mal.
    El ánimo: ¡domínale!
    Ore: tuyo soy, útero.
    ¿Átomo rodador o mota?
    Sara: torre derrotarás.
    Su poética cité, ¡opus!
    Oíd: sonido Odín os dio.
    A la Luna dañad, anúlala.
    Sol oportuno, nutro polos.
    A rodar oda, ama adoradora.
    Adán y Eva somos, ave y nada.
    Oren: omito mito, timo timonero.
    Era más un Everest, seré Venus, amaré.
    Oíd: arrasar base aérea es abrasar radio.
    Acude ave, una cita: meta matemática nueva educa.
    ¿Oirán el presagio? Allá, oiga ser plenario.
    Oso come cena mas amanece mocoso.
    ¡Eh! Corred, sometemos derroche.
    Diosa, ni vidas adivinas, oíd.
    Laicos agrupa: purga social.
    Amarga idea, cae diagrama.
    Dádiva: usa la suavidad.
    Amé Oporto, otro poema.
    ¡Oro!, vibré herbívoro.
    Revesada hada sé ver.
    Solapado da palos.
    Elabora, ¡Róbale!
    Si, Sir: crisis.
    La turba brutal.
    Soporto tropos.
    La tele letal.
    Roto mi motor.
    Líder: redil.
    Aporta tropa.
    Severo revés.
    La era real.
    Soné menos.
    Soñar años.
    A mi rima.
    Añoro roña.
    A ese desea.
    Ámame, ¡mama!
    Ámote, ¡toma!
    Seguro ruges.
    ¡Siete metéis!
    ¡Oh! ¡Con ocho!
    Oh, celoso lecho.
    Otra gala, lagarto.
    A morbosa paso broma.
    Sade, no me dé monedas.
    ¿Rol o deseo ese dolor?
    Ágil ligar, frágil liga.
    ¡Ah! Con sarta trasnocha.
    Atina tigre, ver gitanita.
    Amor a Eva, usa suave aroma.
    A colar éter, rácana carretera loca.
    A la ruda mona, tal plátano, madúrala.
    ¿El bar o no? Hoy rey, ayer, yo, honorable.
    Lacre, cena mala narran. Al amanecer, cal.
    Acaparé Venus y su nevera, Paca.
    Alabase los sosos soles a bala.
    Nace por otoño, toro, pecan.
    Él era poeta ateo, párele.
    Aso radical ácida rosa.
    Saña rasa, las arañas.
    Lacra: moco comarcal.
    Sabor anilina robas.
    Sométeme: metemos.
    Otra pera reparto.
    A por aérea ropa.
    Además esa me da.
    Desalojo la sed.
    Sáname semanas.
    Se lame males.
    A mi me mima.
    Amarga grama.
    Lograr gol.
    O sea, eso.
    A su musa.
    Noto fotón.
    Amor: broma.
    Sobre verbos.
    Asuma la musa.
    Sé liar raíles.
    Romano con amor.
    Salomé me molas.
    Soborno con robos.
    A tamaña caña mata.
    Sobreviví: vi verbos.
    Amo idiota, mato idioma.
    Yo, hada, no bebo nada hoy.
    Sosa va, sople el posavasos.
    A melodiosos osos, oído lema.
    O bebo lo vivo o vivo lo bebo.
    Sanos reponen ene, no personas.
    A tal pan amé, la alemana plata.
    Al amar, aporto otro par, ¡ámala!

 

  • Palíndromos geográficos

Ibi (España)
Amama (Ghana)
Yatay (Paraguay)
Itatí (Argentina)
Oruro (Bolivia)
Polop (España)
Senés (España)
Selles (España)
Torrot (España)
Neuquén (Argentina)
Okonoko (EEUU)
Wassamassaw (EEUU)

 

  • Frases palíndromas en otros idiomas

In girum imus nocte et consumimur igni

    • Traducción del latín: «Vamos dando vueltas en la noche y somos devorados por el fuego»
    • Autor: Anónimo

«Was it a rat I saw

    • Traducción del inglés: «¿Era una rata lo que ví?»
    • Autor: G. R. Clarke, autor de la primera colección exclusiva de palíndromos en lengua inglesa, un librito ilustrado que contenía veintidós de ellos y que apareció en Glasgow en 1887 con dicho título (Was it a rat I saw?)

A man, a plan, a canal, Panama! (propaganda)

  • Palabras palíndromos

En español

  • Añora la Roña.
  • «No Mara, sometamos o matemos a Ramón.»
  • La ruta natural.
  • ¿Acaso hubo búhos acá? (de Juan Filloy)
  • Se van sus naves.
  • Adivina ya te opina, ya ni miles origina, ya ni cetro me domina, ya ni monarcas, a repaso ni mulato carreta, acaso nicotina, ya ni cita vecino, anima cocina, pedazo gallina, cedazo terso nos retoza de canilla goza, de pánico camina, ónice vaticina, ya ni tocino saca, a terracota luminosa pera, sacra nómina y ánimo de mortecina, ya ni giros elimina, ya ni poeta, ya ni vida. (de Ricardo Ochoa)
  • Allí por la tropa portado, traído a ese paraje de maniobras, una tipa como capitán usar boina me dejara, pese a odiar toda tropa por tal ropilla. (de Luis Torrent)
  • Allí si María avisa y así va a ir a mi silla.
  • Átale, demoníaco Caín, o me delata. (usado por Julio Cortázar, atribuido en algunas fuentes a Juan Filloy)
  • Ateo por Arabia iba raro poeta. (de Juan Filloy)
  • Dábale arroz a la zorra el abad.
  • Amo la pacífica paloma.
  • La ruta nos aportó otro paso natural.
  • Anita lava la tina.
  • Las Nemocón no comen sal.
  • Nada, yo soy Adán. (de Guillermo Cabrera Infante)
  • No di mi decoro, cedí mi don. (de Juan Filloy)
  • No lata, no: la totalidad arada dilato talón a talón. (de Juan Filloy)
  • A la catalana banal, atácala.
  • ¿Son mulas o cívicos alumnos?
  • Oirás orar a Rosario

 

  • Selección de Palíndromos en orden alfabético

 

  • A cavar a Caravaca.
  • A Cid, ni el oso baboso le indica.
  • A la base besábala.
  • A la catalana banal atácala.
  • A la gorda, drógala.
  • A la Manuela, dale una mala.
  • A la patata, tápala.
  • A la torre, derrótala.
  • A mamá mama.
  • A mamá, Roma le aviva el amor a papá y a papá, Roma le aviva el amor a Mamá.
  • A Mercedes ese de crema.
  • A ti no, bonita.
  • Adán a donde va, ved, no da nada.
  • Adán dábale arroz a la mala zorra, el abad, nada.
  • Adán no calla con nada.
  • Adán no cede con Eva y Yavé no cede con nada.
  • Adán no cede con nada.
  • Adán salta y Atlas nada.
  • Adán, se ave, Eva es nada.
  • Adela ya le da.
  • Aire sólo sería.
  • Aire va a la avería.
  • Al alba, háblala.
  • Al amanecer asaré cena mala.
  • Al reparto, otra perla.
  • Al reparto sacas otra perla.
  • Alba habla.
  • Alí tomó tila.
    Alí tu maza mutila.
  • Allí por la tropa portado, traído a ese paraje de maniobras, una tipa como capitán usar boina me dejara, pese a odiar toda tropa por tal ropilla.
  • Allí toca Pedro Netoxas, saxo tenor de pacotilla
  • Allí va Ramón y no maravilla.
  • Allí ves Sevilla
  • Amad a la dama.
  • Amad al ayo y a la dama.
  • Amada dama.
  • Ámale, él ama.
  • Aman a Panamá.
  • A mamá Roma le aviva el amor a papá y a papá Roma le aviva el amor a mamá.
  • A mí me mima.
  • Amargor pleno con el programa.
  • Amigo, no gima.
  • Amo la pacífica paloma.
  • Amó la paloma.
  • Amor a Roma.
  • Amor ¿broma?
  • Ana, la galana.
  • Ana, la tacaña catalana.
  • Ana lava lana
  • Ana lleva a la avellana
  • Ana lleva al oso la avellana.
  • Ana lleva nenes al abad, al reconocerla, dábala Senén avellana.
  • Ana lleva Avellana
  • Ana mis ojos imana.
  • Ana vana.
  • Anás usó tu auto, Susana.
  • Ánimo no, nómina!
  • Anita al reconocerla atina.
  • Anita, la gorda lagartona, no traga la droga latina.
  • Anita lava la tina.
  • Anita ve una nueva tina.
  • Anita patina.
  • Anómala mona.
  • Anula la luz azul a la Luna.
  • Arde ya la yedra.
  • Aroma a mora
  • Arriba la birra.
  • Arte para Petra.
  • Así le ama Elisa.
  • Así mal oirá Sor Rosario la misa.
  • Así Mario oirá misa.
  • Así Ramona va, no Marisa.
  • Así revelará su amada dama usar aleve risa.
  • Atar a la rata.
  • Atar al raedor y rodear la rata.
  • Ate la pala a la paleta.
  • Ateo por Arabia iba raro poeta.
  • A ti no, bonita.
  • Ávida dádiva.
  • Avisa si va.
  • Casi con Enoc Isac.
  • Dábale anal paz a Zaplana el abad.
  • Dábale arroz a la zorra el abad.
  • Dádiva nada más eres, amada Navidad.
  • Échele leche.
  • El birrete terrible.
  • El bulo voluble.
  • Ella te dará detalle.
  • Eloísa a Tobal la bota asióle.
  • Ema le lame.
  • ¿Eres Ana? Ana seré.
  • Es Adán, ya ve, yo soy Eva y nada sé.
  • Es raro dorarse.
  • ¿Es reconocerse o no es reconocerse?
  • Ese bello sol le bese.
  • Ese se acurruca, es ese.
  • Eva usaba rímel y le miraba suave.
  • Eva ya ve.
  • Isa asea a esa así. (Diego P.) 6/02/09
  • Isaac no ronca así.
  • Isaac, se pesca así.
  • Isaías, no beses ese bonsái así.
  • Izan radar nazi
  • La diva ama a Vidal.
  • La mamá ama mal.
  • ¡La mina se ve letal, la tele ves animal!
  • Lámina animal.
  • La moral, claro, mal.
  • La ruta natural.
  • La ruta nos aportó otro paso natural.
  • La tomo como tal.
  • La turba bajaba brutal.
  • La moral, claro, mal.
  • Las Nemocón no comen sal.
  • Lavan esa base naval.
  • Le avisará Sara si va él.
  • Líderes! A ser edil!
  • ¿Ligará Gil o no ligará Gil?
  • Logra Casillas allí sacar gol.
  • Logré ver gol.
  • Luz azul.
  • Mal si le das la fe falsa del Islam.
  • No bajará Sara jabón.
  • No deseo yo ese don
  • No di mi decoro; cedí mi don.
  • No. Él usará esa para pasear a su león.
  • No, loca, yo voy a Colón.
  • No sorbas, sabrosón.
  • No subas, abusón.
  • No tocóle melocotón.
  • No traces en ese cartón.
  • Noel liga la renga Wagner al ágil león.
  • Nota épica: ¡nací peatón!.
  • Nuria, sonria y ate la maleta y a irnos a Irun.
  • O dolor o lodo.
  • O rey o joyero.
  • O sacáis ropa por si acaso.
  • Obeso, lo sé: sólo sebo.
  • Odio la luz azul al oído.
  • Oí lo de mamá: me dolió.
  • Oído ETA: ya te odio.
  • Óigole ese elogio.
  • Oír Aída en ópera, la lírica Cirila la repone a diario.
  • Oír a Darío.
  • Oirás orar a Rosario.
  • Oirás rock, corsario.
  • Ojo a la ruta natural, safari, jirafas, la ruta natural a ojo.
  • ¡Ojo! corre poco perro cojo.
  • Ojo rojo.
  • Onan abaratará banano.
  • Onán es enano.
  • ¡Oro, ya hay oro!
  • Os aporto otro paso.
  • Osa mata maso.
  • Osé reconocer eso.
  • Oso baboso.
  • Otra pera reparto.
  • Otro coito, tío corto.
  • Otro poseso José soportó.
  • ¿Pirata me mata? ¡R. I. P.!
  • Rápido, di par!
  • Recelo da adolecer.
  • Roba la lona, no la labor.
  • Roba su sabor.
  • Robaba oro a babor.
  • Rosales, se la sor. (Sinónimo – 27/06/10).
  • Roza las alas al azor.
  • Sabes reconocer, Sebas. (Diego P.) 6/02/09
  • Saca tú butacas.
  • Saco sal, ayo, del yodo y le doy a las ocas.
  • Sal, Blas.
  • Saionara paranoias.
  • Salomé, me molas.
  • Salta Lenín el atlas.
  • Sam, nos sometemos: son más.
  • Sánase tras alocada romería la senil Inés. Al aire Mora da colas artesanas.
  • Sara, a la rusa rasúrala a ras.
  • Sara Baras (Nombre de una bailadora española).
  • Satán sala las natas.
  • Se corta Sarita a tiras atroces
  • Se es o no se es.
  • ¿Se va? ¡Lleve llaves!
  • Se van sus naves.
  • Sé verla al revés.
  • Sé verle del revés.
  • Señor goloso logroñés.
  • ¿Será lodo o dólares?
  • Si, a por todas! Arrasad ese país.
  • Soban rabos y sobar nabos.
  • Sólo di sol a los ídolos.
  • Sometamos o matemos.
  • Someto votemos
  • ¿Somos o no somos?
  • Somos seres sosos, Ada, sosos seres somos.
  • ¿Son mulas o cívicos alumnos?
  • Son mulas o los alumnos.
  • Sonreí, Bogart no cede contra gobiernos.
  • Son robos, no sólo son sobornos.
  • Soñaré conocer años (D.Rivera)
  • Sor Rebeca hace berros.
  • Soy Dios.
  • Subo tu auto o tu autobús.
  • Yo de todo te doy.
  • Yo dono rosas, oro no doy.
  • Yo hallé ropa, yo voy a por ella hoy.
  • Yo hago yoga hoy.Yo haré cera hoy.
  • Yo haré un imán a mi nuera hoy.
  • Yo soy.Yo voy.
  • Zapear trae paz

 

  • Anacíclicos, bifrontes o semipalíndromos

Palabras que al ser leídas de derecha a izquierda forman otra palabra distinta existente.

De dos letras

  • al, la
  • ¡ay!, ya
  • el, le
  • es, se
  • os, so

De tres letras

  • ano, ona
  • aro, ora
  • aso, osa
  • ave, Eva
  • oír, río
  • res, ser

De cuatro letras

  • abad, daba
  • Adán, nada
  • aero, orea
  • aeta, atea
  • ajos, soja
  • alar, rala
  • alas, sala
  • amad, dama
  • amar, rama
  • amor, roma
  • anal, lana
  • anas, sana
  • arad, dará
  • ares, será
  • ario, oirá
  • asar, rasa
  • asir, risa
  • atan, nata
  • atar, rata
  • aten, neta
  • ates, seta
  • aval, lava
  • azar, raza
  • azor, roza
  • eres, seré
  • izan, nazi
  • lavo, oval
  • naso, osan
  • ocas, saco
  • odio, oído
  • olas, salo
  • olor, rolo
  • Omar, ramo
  • opas, sapo
  • Orar, raro
  • orto, otro
  • osar, raso
  • osos, soso

De cinco letras

  • Anita, atina
  • arroz, zorra
  • albor, robla
  • ateas, saeta
  • atlas, salta
  • odiar, raído
  • naces, secan
  • notar, ráton
  • rabos, sobar
  • ralas, salar
  • ralos, solar
  • ranas, sanar
  • robas, sabor
  • sebos, sobes

De seis letras

  • animal, lámina
  • anotar, ratona
  • aparta, atrapa
  • arañes, señará

 

Hay un lugar en Internet donde se pueden leer 82.228 palíndromos. Todos ellos los ha recopilado Víctor Carbajo. Mucho deben gustarle los juegos de palabras a este compositor y pianista, ya que ha dado con nada menos que 82.228 palíndromos en español. Claro, la misma cifra ya es un palíndromo… Puedes verlos en su web. Una gran mayoría de ellos no tienen sentido, pero resulta un hallazgo muy divertido.